Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen

Juristische Übersetzungen von Muttersprachlern

Bei Übersetzungen von Verträgen und anderen juristischen Fachtexten treffen nicht nur zwei unterschiedliche Rechtssysteme, sondern auch zwei Sprachkontexte aufeinander. Als Muttersprachler sind unsere Fachübersetzer in beiden Welten zu Hause: den Sprachen wie auch den Rechtssystemen.

Gerade bei Fachübersetzungen im Bereich Recht kommt es auf Feinheiten an – geringste inhaltliche und sprachliche Abwandlungen können die juristische Aussage verfälschen. Unsere juristischen Fachübersetzer bewegen sich stilsicher und fehlerfrei in Ausgangs- und Zielsprache und verfügen über das nötige Wissen, um Fachtexte aus dem rechtlichen Bereich inhaltlich korrekt in andere Sprachen zu übertragen – damit Ihre Verträge in der Zielsprache exakt dieselbe Aussage haben wie in der Ausgangssprache!

Wollen Sie den bürokratischen Hürdenlauf vermeiden? Er ist nicht nur mühsam, er erfordert auch viel Zeit. Zeit, die Sie bei juristischen Fachübersetzungen nicht immer haben. Das Übersetzungsbüro WordBoss arbeitet deswegen schnell und präzise.

Selbstverständlich behandeln wir Ihre Verträge und andere wichtige Dokumente streng vertraulich. Die Fachübersetzung erfolgt individuell, jeder Text wird nach dem Vier-Augen-Prinzip geprüft, um die beim Thema Recht erforderliche Genauigkeit und Qualität zu garantieren. Ihre juristischen Texte sind bei uns in den besten Händen!

Besuchen Sie unsere Webseite www.wordboss.de für mehr Information oder unser kostenloses ENG-DE Wörterbuch auf der Webseite www.wordboss.net

WordBoss ist ein inhabergeführtes Unternehmen für professionelle Fachübersetzungen und Sprachendienstleistungen. Das Übersetzungsbüro WordBoss übernimmt Übersetzung, Korrektorat und Lektorat aller Texte und Dokumente, die Sie uns vorlegen. Was auch immer Sie für welche Zwecke benötigen, wir werden die richtigen Worte finden, die Sie bei Ihrem weiteren Vorgehen voranbringen! Damit können Sie Ihren Zielgruppen präzise und zuverlässig Inhalte vermitteln und sicher sein, dass Ihre Botschaft ankommt. Unser Leistungsprofil umfasst unter anderem anspruchsvolle Korrespondenz, Kaufverträge, Geschäftsberichte, Intranet-/Mitarbeiter-Journale, Webseiten und nicht zuletzt komplexe juristische Texte.

Kontakt
WordBoss
Dr. Malene Stein Poulsen
Rheiner Landstr. 165
49078 Osnabrück
+495416002376
info@wordboss.de
https://www.wordboss.de

Übersetzungsbüro Wordboss – Dr. Malene Stein Poulsen

Beglaubigte Übersetzungen

Urkunden, Zeugnisse, Heiratsurkunden, Geburtsurkunden und Scheidungsurteile sowie zahlreiche andere offizielle Unterlagen müssen häufig nicht nur übersetzt, sondern zusätzlich beglaubigt werden, damit sie bei Gericht, Ämtern oder Behörden rechtlich gültig sind. Diese beglaubigte Übersetzung darf nur ein dazu „öffentlich bestellter und beeidigter“ Übersetzer durchführen. Diese Voraussetzung erfüllen in unserem Netzwerk nahezu alle Übersetzer und Übersetzerinnen.

Benötigen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses, Führungszeugnisses, Ihrer Bachelorurkunde oder der Urkunde Ihres Masterabschlusses in z.B. das Englische? Müssen Sie für die Anerkennung von im Ausland erlangten Abschlüssen beglaubigte Übersetzungen bei der Universität, einem Amt oder Ihrem Arbeitgeber vorlegen? Oder benötigen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihres Führerscheins, Ihrer Eheurkunde, Geburtsurkunde, Ihres Scheidungsurteils? Dann wenden Sie sich gerne an uns – wir unterbreiten Ihnen kostenlos ein Angebot für die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente.

Besuchen Sie unsere Webseite www.wordboss.de für mehr Information oder unser kostenloses ENG-DE Wörterbuch auf der Webseite www.wordboss.net

WordBoss ist ein inhabergeführtes Unternehmen für professionelle Fachübersetzungen und Sprachendienstleistungen. Das Übersetzungsbüro WordBoss übernimmt Übersetzung, Korrektorat und Lektorat aller Texte und Dokumente, die Sie uns vorlegen. Was auch immer Sie für welche Zwecke benötigen, wir werden die richtigen Worte finden, die Sie bei Ihrem weiteren Vorgehen voranbringen! Damit können Sie Ihren Zielgruppen präzise und zuverlässig Inhalte vermitteln und sicher sein, dass Ihre Botschaft ankommt. Unser Leistungsprofil umfasst unter anderem anspruchsvolle Korrespondenz, Kaufverträge, Geschäftsberichte, Intranet-/Mitarbeiter-Journale, Webseiten und nicht zuletzt komplexe juristische Texte.

Kontakt
WordBoss
Dr. Malene Stein Poulsen
Rheiner Landstr. 165
49078 Osnabrück
+495416002376
info@wordboss.de
https://www.wordboss.de

Übersetzungsbüro für Dänisch – Deutsch

Fachübersetzungen Dänisch – Deutsch, Deutsch – Dänisch

Die dänische Sprache wird von fast 6 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen. Zudem gibt es weltweit ca. 300.000 dänische Zweitsprachler.

Dänisch ist die Amtssprache von Dänemark und außerdem eine der Amtssprachen in Grönland, den Färöer-Inseln und der Europäischen Union. Des weiteren ist Dänisch eine anerkannte Minderheitensprache in Schleswig-Holstein. Auf Island wird Dänisch als Pflichtfach in der Schule unterrichtet.

Die dänische Wirtschaft weist viele innovative und exportstarke Industrie- und Dienstleistungsfirmen auf. Auf Grund der hervorragenden geographischen Lage und einer sehr guten Infrastruktur steht Dänemark an einer weltweiten Spitzenposition in den Bereichen Schifffahrt und Handel. Weitere starke Branchen Dänemarks sind die Finanzindustrie, der Maschinen- und Anlagebau, der Tourismussektor und die Lebensmittelindustrie.

In Zeiten international vernetzter Märkte und der wichtigen Rolle des Außenhandels mit dänisch sprechenden Ländern ist eine fehlerfreie Verständigung auch in dänischer Sprache unumgänglich. Hierfür steht Ihnen das Übersetzungsbüro WordBoss als Experte für Fachübersetzungen jederzeit gerne zur Verfügung. Wir sorgen für eine professionelle Fachübersetzung und die Einhaltung festgelegter Termine.

Ob Management- und Wirtschaftstexte, technische oder juristische Fachtexte, Produktdatenblätter oder Websites, Pressemitteilungen oder Newsletter: der ausschließliche Einsatz muttersprachlicher Übersetzer mit branchenspezifischem Kenntnissen durch die Übersetzungsagentur WordBoss bietet erfahrene Fachübersetzer für jedes Fachgebiet, sowohl für Übersetzungen aus der dänischen in die deutsche Sprache wie auch für Texte von der deutschen in die dänische Sprache.

Bei der Auswahl unserer Fachübersetzer achten wir besonders darauf, dass diese auf wenige, ausgewählte Fachgebiete spezialisiert sind. Das hat den Vorteil, dass sie die Gebiete nicht nur oberflächlich beherrschen, sondern über fundierte Kenntnisse verfügen.

Besuchen Sie unsere Webseite www.wordboss.de für mehr Information oder unser kostenloses ENG-DE Wörterbuch auf der Webseite www.wordboss.net

WordBoss ist ein inhabergeführtes Unternehmen für professionelle Fachübersetzungen und Sprachendienstleistungen. Das Übersetzungsbüro WordBoss übernimmt Übersetzung, Korrektorat und Lektorat aller Texte und Dokumente, die Sie uns vorlegen. Was auch immer Sie für welche Zwecke benötigen, wir werden die richtigen Worte finden, die Sie bei Ihrem weiteren Vorgehen voranbringen! Damit können Sie Ihren Zielgruppen präzise und zuverlässig Inhalte vermitteln und sicher sein, dass Ihre Botschaft ankommt. Unser Leistungsprofil umfasst unter anderem anspruchsvolle Korrespondenz, Kaufverträge, Geschäftsberichte, Intranet-/Mitarbeiter-Journale, Webseiten und nicht zuletzt komplexe juristische Texte.

Kontakt
WordBoss
Dr. Malene Stein Poulsen
Rheiner Landstr. 165
49078 Osnabrück
+495416002376
info@wordboss.de
https://www.wordboss.de

Skillsoft gibt umfassende Lokalisierung der Percipio Lernplattform bekannt

Die mehrfach ausgezeichnete Lernplattform Percipio ist nun auch auf Deutsch, Spanisch und Französisch verfügbar

Boston/Düsseldorf, 20. Dezember – Corporate Learning Spezialist Skillsoft gibt die Verfügbarkeit von lokalisierten Versionen seiner mehrfach ausgezeichneten Learning Experience Plattform Percipio auf Deutsch, Spanisch und Französisch bekannt. Zusätzlich zu den Lerninhalten wurde nun auch die intelligente Lernplattform umfassend für die Nutzer lokalisiert – von der persönlichen Startseite, über die durchgängige Navigation, bis hin zur gesamten Lernerfahrung und Administration.

Die lokalisierten Versionen von Percipio unterstützen die mehrsprachigen Bedürfnisse europäischer und multinationaler Organisationen. Die plattformweite Lokalisierung von Percipio bietet Lernenden und Administratoren ein einheitliches und umfassendes Erlebnis in ihrer jeweiligen Muttersprache. Die wichtigsten Vorteile sind:

– Lernen im Arbeitsfluss: Zum ersten Mal können Lernende aus französisch-, deutsch- und spanischsprachigen Ländern das Browser-Plug-In für ELSA (Embedded Learning Synchronized Assistant) von Percipio nutzen, um neue Informationen und Fähigkeiten nahtlos im täglichen Arbeitsfluss zu erlernen.
– Umfassende Erfahrung in Landessprachen: Die gesamte Percipio-Plattform wird nun in lokalen Sprachen für Lernende und Administratoren der dazugehörigen Desktop-, Tablet- und Mobile-Anwendungen angeboten.
– Verbesserte Erfahrung beim „Entdecken“ von Inhalten: Die Lokalisierung unterstützt die Lernenden durch verbesserte Inhaltsempfehlungen, beliebte Channels und Suchfunktionen beim „Entdecken“ relevanter Inhalte.
РVerbessertes Onboarding: Lokalisiertes Login und Onboarding verbessern das allgemeine Lernerlebnis und erm̦glichen es den Benutzern, die M̦glichkeiten von Percipio voll auszusch̦pfen.
– Percipio Knowledge Base: Durch die Bereitstellung der Percipio-Wissensdatenbank auf Französisch, Deutsch und Spanisch können Administratoren und Lernende auf unterstützende Dokumente, Versionshinweise sowie Tutorials zugreifen, die sie bei der Einführung und dem Kennenlernen von Percipio unterstützen.

„Im Laufe seiner 20-jährigen Unternehmensgeschichte hat sich Skillsoft weltweit den Ruf als führender Anbieter von eLearning-Technologie und -Inhalten erarbeitet“, erklärte Apratim Purakayastha, Chief Technology Officer von Skillsoft. „Mit dem Angebot der Percipio-Versionen in weiteren Landessprachen ist Skillsoft nun noch besser in der Lage, auf die unterschiedlichen Lernbedürfnisse in wichtigen geografischen Regionen einzugehen und diese mit seiner Lernplattform zu unterstützen.“

Zusätzlich zur Lokalisierung von Percipio sind nun auch die meisten Angebote des Skillsoft Leadership Development-Programms und des Skillsoft Digital Transformation-Portfolios auf Französisch, Deutsch und Spanisch verfügbar. Diese lokalisierten Inhaltsangebote sind derzeit über die Desktopversion von Percipio zugänglich, der Support über die Percipio Mobile App wird im Januar 2019 folgen.

Ãœber Skillsoft
Skillsoft ist eines der führenden Unternehmen im Bereich Corporate Learning und bietet intelligente Technologien mit ansprechenden Inhalten, die Geschäftserfolge moderner Unternehmen unterstützen. Das Portfolio von Skillsoft umfasst drei preisgekrönte Lösungen, die Lernen, Leistung und Erfolg unterstützen: ein umfassendes Sortiment an Skillsoft Lerninhalten, die Percipio Plattform für intelligente Lernerfahrungen und die SumTotal Suite für Human Capital Management.

Skillsoft bietet eine umfassende Auswahl an cloudbasierten Lerninhalten für Unternehmen, darunter Kurse, Videos, Bücher und anderen Quellen für Business- und Managementfähigkeiten, Leadership-Entwicklung, digitale Transformation, IT-Fähigkeiten und -Zertifizierungen, Produktivitäts- und Kollaborations-Tools sowie für Compliance. Das intuitive Design von Percipio spricht moderne Lerner an und trägt dazu bei, den Lernprozess zu beschleunigen. Die SumTotal Suite umfasst vier Hauptkomponenten auf einer zentralen Plattform: Learning Management, Talent Management, Talent Acquisition und Workforce Management.

Tausende von führenden Unternehmen vertrauen auf Skillsoft, darunter 65 Prozent der Fortune-500-Unternehmen. Erfahren Sie mehr auf: www.skillsoft.de

Firmenkontakt
Skillsoft
Steve Wainwright
Compass House, 2nd Floor, 207-215 London Road 207-215
GU15 3EY Camberley
+49 (0)89 360363-42
emea@skillsoft.com
http://www.skillsoft.de

Pressekontakt
GlobalCom PR Network
Wibke Sonderkamp
Münchner Straße 14
85748 Garching
089-360363-40
wibke@gcpr.net
http://www.gcpr.net

1 2 3